インスパイアとは、他動詞で、「霊感を与える」とあり「思想や感情を吹き込む」「感化して〜させる」という意味か🤔
(↑いつかのエクシード英和辞典より)
英文のイーチンの解説を読んだら、影響力のある人を指して「他をインスパイアしてゆく気骨ある者」と言う様な表現がありました。
「感化して〜させる」というのは、影響力のある人がしていることでしょうけれども、
僕は、それは意図してする行為というよりは、同調や脳波を調べたらわかるような、
自然界の仕組み(The Laws of Nature)のことではないかと考えています
〆
催眠じゃなくて(・_・)